Перевод документов с нотариальным заверением: особенности преимуществаНотариальные переводы - популярная услуга, предлагаемая специализированными агентствами. Они востребованы при поступлении на учёбу или при устройстве на работу в других странах. Без обязательной печати действующий документ не имеет официального статуса, поэтому иностранные компании и учреждения могут его не рассмотреть или даже не принять. Нотариально заверенный перевод документа свидетельствует о том, что он был выполнен профессиональным переводчиком. Оригинал подписи должен быть на бумаге. Нотариальное заверение таких важных документов, как перевод паспорта, водительского удостоверения или свидетельства о смерти, должно осуществляться только высококвалифицированными специалистами, в полной мере знающими все требования и правила и владеющими иностранными языками. Поэтому рекомендуем воспользоваться услугами бюро переводов traktat.com. Как нотариально заверяются документы?Рассмотрим основные этапы нотариального перевода:
Важная особенность: оставляя свою визу на документации, нотариус не несёт ответственности за надёжность услуги, а лишь возлагает ее на переводчиков. То есть подпись нотариуса свидетельствует о том, что данный перевод выполнен квалифицированным специалистом, сведения о котором у него есть. Кроме того, следует добавить, что выполнять нотариальный перевод имеют право только переводчики, получившие соответствующее образование и имеющие опыт работы в данной сфере. Чаще всего в бюро переводов обращаются клиенты, которым необходимо нотариально заверить:
Преимущества заказа нотариального перевода в специализированном агентстве
Специалисты рекомендуют делать сразу несколько копий при заверении перевода. Благодаря этому вы сможете значительно сэкономить время и деньги, а также застраховать себя от потери заверенных оригиналов документов. Смотрите также
Загрузить ещё
|
|